У рамках Першого «Кіплінґ фесту» відбудеться зустріч із перекладачами та виконавцями творів Ред’ярда Кіплінґа. Кожен охочий зможе дізнатися багато цікавого про цього непересічного письменника, відомого в світі книжками як для дітей, так і дорослих.

Презентуватимуться книжки видавництв «Навчальна книга – Богдан» та «Країна мрій»:

«Межичасся» (вірші). Представляють перекладач, перекладознавець Максим Стріха та Кирило Булкін, актор і бард, виконавець пісні на славетний вірш Кіплінґа «Якщо». Чому книжка з’явилася лише зараз?

«Такі собі казки». Представляють перекладачка Наталія Дьомова та голос аудіокниги «Такі собі казки» Юлія Броварна. Що нового зуміли принести книгарі в українське видання усесвітньовідомих казок?

«Мауглі» (видання із серії «Улюблені книжки»). Представляє Наталія Тисовська. Як книга, якій понад сто років, зуміла утриматися нагорі рейтингу улюблених книг на всі часи?

«Легенди з Книги Джунґлів». Представляють перекладач Володимир Чернишенко та автор сольного аудіодиску «Книга Джунґлів», лідер гурту «Тінь Сонця» Сергій Василюк. Чим відрізняються Легенди від казок про Мауглі?